slang term
英 [slæŋ tɜːm]
美 [slæŋ tɜːrm]
网络 俚语
英英释义
noun
- informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions
- their speech was full of slang expressions
双语例句
- Many argue that Shanghai's rising property prices are at the root of the tragic events in the storyline, and the term'house slaves'has become a popular slang term to describe people like Haiping.
许多人说,上海房价的上涨是故事情节中悲剧性事件的根源,“房奴”一词已描写海萍这类人的常用词。 - This is part of what lies behind a slang term of the marketing and entertainment business that has recently started to appear in media addressed to the wider world: deleb, short for "dead celebrity".
这就是最近市场营销和娱乐业中一个俚语开始在媒体中广泛出现的部分原因,这个词就是deleb,“已故名人”英文表达的缩写。 - Various novels, articles, and stories have used this slang term to show a physical attraction one person has toward another.
很多小说和文章都曾经用这个词来表现一个人的外在吸引力。 - Many Americans will regard it as an honor to help you learn to pronounce an English word correctly or explain the meaning of a slang term.
许多美国人都觉得帮助别人改正发音,解释某些俚语的意思是一种荣幸。 - "Chick" is an American slang term for young woman and "Lit" is short for "literature".
Chick这个词在美国俚语中用来指代年轻女性,而lit则是literature(文学)一词的缩写形式。 - In both uses "chow" is a slang term, and the noun in particular is very common in colloquial American.
这两种用法都是俚语,特别是名词形式在美国口语中用得特别普遍。 - A slang term for England used by English troops serving abroad.
英国在外服役的部队用来称呼英格兰的俚语。 - The term GI – the slang term for American soldiers in that war – originally stood for "Government Issue," referring to military regulations or equipment.
GI是形容二战美军的俚语,最初代表“政府颁发”二字(GovernmentIssue),用指军队的规章制度或设备。 - LL: No," boonies "is a slang term for any place that is very far from any major city or town.
噢,boonies就是指离城市很远的乡下地方,也就是很偏僻的地方,我们中文里说那些地方是“前不着村,后不搭店”。 - There is a slang term, unibare, meaning to be caught wearing Uniqlo clothes.
有个俚语叫unibare,意为被警方抓住的坏人都穿着优衣库服装。
